![]() ![]() |
![]() ![]() |
Ούλλες Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω | |
Αποτελέσματα 41 - 60 που 2392 | Προηγ. 1 2 3 4 5 ... 119 120 Επόμ. |
άδρωπος |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | adhrobos | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | άνθρωπος, βλ και λήμμα: άνθρωπος | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως | άθθρωπος
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | άνθρωπος, άνδρας | ||||
Εγγλέζικα | human, man | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | 'τοις μεν ανθρώποις......ταις δε γυναιξίν και κορασίοις...' από 'βίος Αγίου Ιωάννου του Ελεήμονος' του Λεοντίου, επισκόπου Νεαπόλεως Κύπρου κατά το ετυμολογικό λεξικό του κ. Κυριάκου Χατζηιωάννου | ||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
Ελληνικά | άντρας | ||||
Εγγλέζικα | man | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | Μα εν άδρωπο που επήρε τούτη σιόρ, ή γεναίκα; | ||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
άε |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | ae | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | γιά δες > ά δε > άε, άε > άτε > χάτε > hadi (τούρτσικα) |
||
Σημειώσεις | |||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | χάιντε | ||||
Εγγλέζικα | come on | ||||
Γραμματική | Γλώσσα | Μεταφορικά | |||
Παράδειγμα | άε γειά ρε = χάτε γειά ρε | ||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
Ελληνικά | δες | ||||
Εγγλέζικα | look | ||||
Γραμματική | ρηματικός τύπος | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | άε μου ρε τον μακούτζι... | ||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αέρφιν |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | aerfin | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | αδέρφι | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | αδέρφι | ||||
Εγγλέζικα | bro | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αζαγιά |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | azayia | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | ‹ άζα ‹ ἄζω = καίω, ξεραίνω, μαραίνω | ||
Σημειώσεις | αζαλέα (Αρχαία Ελληνικά) | ||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | ιστός της αράχνης παλιός και σκονισμένος | ||||
Εγγλέζικα | old and dusty spider web | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
άζαρτι |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | azardi | Γλώσσα | τούρκικα |
Ετυμολογία | βλ. άσκαρτι | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | παρ΄ολίγον | ||||
Εγγλέζικα | nearly there, little left | ||||
Γραμματική | επιρρηματική φράση | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αζάς |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | azas | Γλώσσα | |
Ετυμολογία | |||
Σημειώσεις | |||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | κοινοτικός σύμβουλος | ||||
Εγγλέζικα | municipality counselor | ||||
Γραμματική | Γλώσσα | Μεταφορικά | |||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αζαχέρι |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | azaheri | Γλώσσα | |
Ετυμολογία | |||
Σημειώσεις | Θυμάμαι τη λέξη από γιαγιάδες σε χωριό της Πάφου εδώ και 35 χρόνια. Με ενδιαφέρει η ετυμολογία της και από που προέρχεται. | ||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | ως γεγονός | ||||
Εγγλέζικα | |||||
Γραμματική | Γλώσσα | Μεταφορικά | |||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αζίνα |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | azina | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | < ἄζα (αρχ.) = θερμότης + ίνα - ίς, ινός | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | σπινθήρας | ||||
Εγγλέζικα | spark | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αζούλα |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | azula | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | βλ. αζουλεύκω | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα | αζουλόκαττος
![]() |
||
Ρίζες | αζουλεύκω
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | ζήλια | ||||
Εγγλέζικα | jealousy | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | έσπασεν που την αζούλα του | ||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αζουλεύκω |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | azulevgo | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | ζηλῶ (αρχ. ελλ.) | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα | αζούλα
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | ζηλεύω | ||||
Εγγλέζικα | to be jealous | ||||
Γραμματική | ρήμα | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αζουλόκαττος |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | azulokattos | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | Αζούλα (ζήλια) + κάττος (γάτος) | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες | αζούλα
κάττος
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | ζηλιαρόγατος | ||||
Εγγλέζικα | jealous | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αθάσι |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | athasi | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | βλ. αθασιά | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως | κακκουρούθκια
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες | αθασιά
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | αμύγδαλο | ||||
Εγγλέζικα | almond | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αθασιά |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | athasha | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | από τη θάσια αμυγδάλη, αμυγδαλιά της Θάσου, αφού έβγαζε πολύ καλά αμύγδαλα έτσι οι αρχαίοι τα ονόμαζαν θάσια ή θιάσια | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα | αθάσι
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | αμυγδαλιά | ||||
Εγγλέζικα | almond tree | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | Η αθασιά της Αησιέ αν έσιει αθάσια ας έσιει - Τζυπριατζή παροιμίαν | ||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αθέρα |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | athera | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | αθέρας < αρχαία ελληνική ἀθήρ (γιατί 'θερίζεις' τον αθέρα με την κόψη της λεπίδας) | ||
Σημειώσεις | το 'η' διατήρησε την ομηρική προφορά του ως 'ε' και προστέθηκε η νέα ελληνική κατάληξη -ας | ||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | άγανο του σιταριού, η κόψη του μαχαιριού ή του ξυραφιού | ||||
Εγγλέζικα | awn of the grain whilst on the plant, also the very sharp 'edge' of a knife or a razor | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
άθθρωπος |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | athrobos | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | από 'άνθρωπος' με αφομοίωση νθ>θθ | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως | άδρωπος
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | άνθρωπος, άνδρας | ||||
Εγγλέζικα | human, man | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | 'τοις μεν ανθρώποις......ταις δε γυναιξίν και κορασίοις...' από 'βίος Αγίου Ιωάννου του Ελεήμονος' του Λεοντίου, επισκόπου Νεαπόλεως Κύπρου κατά το ετυμολογικό λεξικό του κ. Κυριάκου Χατζηιωάννου | ||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
Ελληνικά | άντρας | ||||
Εγγλέζικα | man | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | Μα εν άδρωπο που επήρε τούτη σιόρ, ή γεναίκα; | ||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αθκειάτζιν |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | athgiajin | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | από το αρχ. θειάφιον με προθετικό 'α' δηλαδή αθειάφιον > αθειάφιν > αθκειάφιν και με κατάληξη -τζιν όπως τα άλλα υποκοριστικά > αθκειάτζιν | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | πυριτόλιθος δηλαδή πολύ σκληρή 'πέτρα' που δημιουργεί σπινθήρα όταν κτυπηθεί με άλλη | ||||
Εγγλέζικα | flintstone | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αθκιακόπετρα |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | athgiagobedra | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | αθκειάτζιν (βλ. λ.) + πέτρα | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως | τσακμακόπετρα
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | βλέπε λήμμα 'τσακμακόπετρα' | ||||
Εγγλέζικα | flintstone | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
Ελληνικά | 'πέτρα' που μπαίνει στον αναπτήρα για το σπινθήρα | ||||
Εγγλέζικα | flintstone | ||||
Γραμματική | ουσιαστικό | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αθκιανός |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | athianos | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | άδειος | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | δεν έχει κάτι να κάνει, αργόσχολος | ||||
Εγγλέζικα | leisured, loafer | ||||
Γραμματική | επίθετο | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
Ελληνικά | ελεύθερος | ||||
Εγγλέζικα | free | ||||
Γραμματική | επίθετο | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αθκιάντρωπος |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | athgiandrobos | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | |||
Σημειώσεις | |||
Άλλως |
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | ξεδιάντροπος | ||||
Εγγλέζικα | impudent, unblushing | ||||
Γραμματική | επίθετο | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | |||||
Ετυμολογία | |||||
Σημειώσεις |
αθκιασερός |
![]() ![]() ![]() |
Προφορά | athkiaseros | Γλώσσα | ελληνικά |
Ετυμολογία | < αδειασερός = εύκαιρος, άεργος, αργός | ||
Σημειώσεις | |||
Άλλως | αδκιασερός
![]() |
||
Παράγωγα |
![]() |
||
Ρίζες |
![]() |
Ορισμοί:![]() |
Ελληνικά | ο έχων ελεύθερο χρόνο, αργόσχολος | ||||
Εγγλέζικα | free of any chores | ||||
Γραμματική | επίθετο | Γλώσσα | Μεταφορικά | ||
Παράδειγμα | Αδκιασερός παπάς θάφκει τζαι τους ζωντανούς (κυπριακή παροιμιά) | ||||
Ετυμολογία | Αργόσχολος παπάς θάβει και ζωντανούς δλδ όποιος είναι αργόσχολος/δεν έχει δουλειά θα κάνει πράγματα που δεν είναι η ώρα τους | ||||
Σημειώσεις |
Αποτελέσματα 41 - 60 που 2392 | Προηγ. 1 2 3 4 5 ... 119 120 Επόμ. |
Ούλλες Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω |